Extrait de:
1998 Cheikh Sidi Bemol,
Samarkand – night & DayAchetez le CD sur Undergroone
SERQOU Paroles Hocine Boukella Musiques M’henni Benlala ____________________ | LA DANSE DES VOLEURS Traduction Hocine Boukella ____________________ | THIEVES’ DANCE Translation Aric Wizenberg ____________________ |
Ya Latif a Latif Ghir houma, ya Latif Win trouh tchoufhoum Win temchi telqahoumSidna Mimoun Ya serqou koulchi Hetta lahmisa bel kemmoun Ya l moustapha Lel youm ou ma thaseb Ma tâaqeb dak echmataYa Latif a Latif Ghir houma, ya Latif Msewrin kif el âsban Les manteaux, les Ray-Ban Figourate el âsban Chlighmate ou les Ray-BanSidna Mimoun Ya serqou koulchi Hetta lahmisa bel kemmoun Ya l moustapha Lel youm ou ma thaseb Ma tâaqeb dak echmata | Mon Dieu, mon Dieu Ils sont partout Où tu vas, tu les vois Où tu marches, tu les trouvesMon Dieu, mon Dieu Ils ont tout volé, Même les pois-chiche au cumin Mon Dieu, mon Dieu A ce jour, nul n’a jugé et puni Les vrais coupablesMon Dieu, mon Dieu Ils sont partout Ils ont des gueules difformes Des manteaux, des Ray-Ban Ils ont des gueules difformes Des moustaches et des Ray-BanMon Dieu, mon Dieu Ils ont tout volé, Même les pois-chiche au cumin Mon Dieu, mon Dieu A ce jour, nul n’a jugé et puni Les vrais coupables | My God, my God They’re everywhere Where you go, you see them Where you walk, you find themMy God, my God They stole everything, Even cumin chickpeas My God, my God Up to now, nobody have judged and punished The real culpritsMy God, my God They’re everywhere They have misshapen faces Coats, Ray-Bans They have misshapen faces Moustaches, Ray-BansMy God, my God They stole everything Even cumin chickpeas My God, my God Up to now, nobody have judged and punished The real culprits |